Текстуальные экранизации (то есть до запятой)

Всего 14 сообщ. | Показаны 1 - 14
Тукстуальные экранизации (то есть до запятой)
"Мертвые души" с Александром Калягиным, "Мастер и Маргарита" Геннадия Бортко.
Очень близко к тексту : "Туманность Андромеды" Ивана Ефремова, "Человек-амфибия" Александра Беляева и чешская постановка Швейка 1957-58 годов.
Кто что может добваить ?
Re[СВД]:
Цитата:
от: СВД

"Мертвые души" с Александром Калягиным, "Мастер и Маргарита" Геннадия Бортко....

"Собачье сердце" Владимира Бортко, молочного однофамильца Геннадия))
Re[Vallerii]:
Цитата:
от: Vallerii
"Собачье сердце" Владимира Бортко, молочного однофамильца Геннадия))

А Бортко так текстуальненько текстуальнул у Латтуады "Собачье сердце".
https://www.kinopoisk.ru/film/sobache-serdtse-1975-15165/
Re[На4инающий]:
Ну, мало ли кто что экранизирует.
А Швондер здесь...совсем не Швондер, скорее секретарь комитета комсомола))
А Борменталь ваще из сицилийской мафии))
Просмотрю дальше))
Интересно какой Шариков будет))
Шариков клоун.
Не, после Толоконникова второго Шарикова не может быть))
Re[На4инающий]:
Цитата:
от: На4инающий

А Бортко так текстуальненько текстуальнул у Латтуады "Собачье сердце".
https://www.kinopoisk.ru/film/sobache-serdtse-1975-15165/
у Латтуады текстанул Булгаков
а Бортко уже у Булгакова 8)
Re[eropegoff]:
Ну наверное так и было.
Re[eropegoff]:
Цитата:
от: eropegoff

у Латтуады текстанул Булгаков

Это шутка?
Re[Vallerii]:
Цитата:
от: Vallerii

Это шутка?
/уклончиво так/ ну... отчасти)))
панимаишь... если два режиссера текстуально, по одному и тому же произведению снимают фильм, то сделать вывод что это один режиссер текстуально текстанул у другого может только носитель альтернативной логики )))
Re[eropegoff]:
Цитата:
от: eropegoff

носитель альтернативной логики

Тонко, тонко :cannabis:
Re:
Самая текстуальная экранизация это "Страсти Христовы"
Re[СВД]:
"В августе 44-го". Практически слово в слово текст одноимённого романа Богомолова, но неудачный выбор актёров, не совпадающий с образным описанием главных героев самим автором.
Re[eropegoff]:
Цитата:

от:eropegoff
/уклончиво так/ ну... отчасти)))
панимаишь... если два режиссера текстуально, по одному и тому же произведению снимают фильм, то сделать вывод что это один режиссер текстуально текстанул у другого может только носитель альтернативной логики )))

Подробнее

Действительно тонко. Вроде меня оскорбил, а вроде и сам обосрался, тут как глянуть. Про трех мушкетеров по Дюма сколько фильмов снято? Но чтоб процентов на 90 слизано, не помню такого. Бортко же не говорил, что ремейк снял.
Re[На4инающий]:
Цитата:
от: На4инающий

Действительно тонко. Вроде меня оскорбил, а вроде и сам обосрался, тут как глянуть.
главное, чтобы ты сам в это верил 8)
ты мне нравишься не Меркуру, конечно, но близко :D

================

ps. да, по теме
Скверный анекдот ►►►►► достаточно близко снят, в принципе, стоит и почитать и посмотреть

pps. и што главное, точно Федор Михалыч про некоторых искусствоведов там подметил:
Из танцоров ловких было очень немного; но неловкие так сильно притопывали, что их можно было принять и за ловких.

Re[На4инающий]:
Цитата:

от:На4инающий

Действительно тонко. Вроде меня оскорбил, а вроде и сам обосрался, тут как глянуть. Про трех мушкетеров по Дюма сколько фильмов снято? Но чтоб процентов на 90 слизано, не помню такого. Бортко же не говорил, что ремейк снял.

Подробнее

Сама повесть "Собачье сердце" маленькая, считай, готовый сценарий. Ты знаешь как снять СС, чтобы не повторить итальянца?
Мушкетеры, Война и Мир это другое. Там чтобы слово в слово , сколько серий надо снять?
Как-то на канале Хистори попал на фильм про мушкетеров. От известного нам фильма там только имена. От романтики ни следа, мафиозно-детективный фильм.
Щас меня кто-то отошлет к Фрейду за второе упоминание мафии в этой теме :D
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта