Коллективное письмо в Ichikawa soft laboratory и FUJIFILM Corporation на тему конвертера для S200EXR
Всего 85 сообщ.
|
Показаны 41 - 60
Re[Bull]:
Согласен, верное замечание.
Re[tmch]:
Имел смелость несколько подредактировать наше письмо. Буду рад, если примите мои дополнения...
[size=12]Здравствуйте!
Мы являемся владельцами фотокамер FujiFilm FinePix S200EXR и членами сообщества "Фототехника FujiFilm" клуба Foto.ru (http://club.foto.ru).
Нам нравится этот фотоаппарат, и мы считаем, что он является одними из лучших в своём классе. Приобретая вашу камеру, мы надеялись на серьёзную техническую и программную поддержку.
Однако сейчас, мы чрезвычайно озабочены отсутствием оной.
Для замечательной модели FinePix S200EXR так и не выпущен хороший RAW конвертер.
FinePixStudio хотя и выдаёт картинку отличного качества (лучше всех прочих конвертеров), но он имеет крайне скудные настройки и его возможности в обработке фотографий являются одними из худших среди всех испытанных нами конвертеров. И при этом не имеет поддержки русского языка.
В связи с этим, нам показалось странным что в RAW FILE CONVERTER EX не была добавлена поддержка Fine Pix S200EXR?
Желающие приобрести продукцию вашей компании, обращаются к нам за советом и с вопросами о сильных и слабых сторонах тех или иных фотокамер FujiFilm.
В этих случаях мы сообщаем им об имеющихся недостатках (в частности плохую программную поддержку) вашей продукции.
Мы хотим быть честными с нашими коллегами, и вынуждены констатировать тот факт, что компании FujiFilm стойко игнорирует интересы покупателей своей продукции, по части обеспечения своих потребителей качественной программной поддержкой.
Исходя из вышесказанного, перед членами клуба встаёт вопрос о приобретении новой камеры взамен устаревшей модели и возникает закономерное желание купить продукцию какой либо конкурирующей компании, но не FujiFilm.
Мы надеемся, что разработчики программного обеспечения компании FujiFilm, найдут время и желание добавить в RAW FILE CONVERTER EX поддержку камеры FujiFilm FinePix S200EXR
--
С уважением и надеждой быть услышанными,
члены Российского сообщества "Фототехника FujiFilm" клуба Foto.ru (http://club.foto.ru/)
Re[tmch]:
Осмелев (или обнаглев?) предложу такую редакцию:
Здравствуйте!
Мы являемся владельцами фотокамер FujiFilm FinePix S200EXR и членами сообщества "Фототехника FujiFilm" клуба Foto.ru (http://club.foto.ru) России.
Нам нравится эта камера, и мы считаем, что она, бесспорно, является одной из лучших в своём классе, самым фактом своего существования подтверждающей способность FujiFilm производить уникальную фототехнику. Приобретая камеру, мы надеялись на серьёзную техническую и программную поддержку, вполне соответствующую уровню фирмы. Однако, сейчас, по прошествии достаточно большого времени, прошедшего с момента покупки, у нас есть все основания утверждать, что такая поддержка отсутствует полностью. Мы не дождались ни новой прошивки, ни новых версий ПО.
Для замечательной модели FinePix S200EXR так и не выпущен хороший RAW конвертер.
FinePixStudio, безусловно, обеспечивает отличное качество конвертации изображения, но крайне ограничен в своих функциональных возможностях по сравнению с испытанными нами аналогами. Кроме того, в нем нет поддержки русского языка, что прямо нарушает действующее в стране законодательство.
Более того, в RAW FILE CONVERTER EX не была добавлена поддержка FinePix S200EXR.
Потенциальные покупатели камер производства FujiFilm часто обращаются к нам за консультацией об особенностях этих камер, просят поделиться личными впечатлениями и рекомендовать (или не рекомендовать) их приобретение. Мы хотим быть честными с нашими коллегами, и вынуждены прямо указывать им, как основной недостаток, отчаянное нежелание FujiFilm учитывать интересы собственных клиентов.
Подобные рекомендации самым печальным образом могут сказаться на объеме продаж FujiFilm в России, в частности, и напрямую угрожают финансовому благополучию фирмы, вообще.
Между тем, как нам представляется, к примеру, внедрение поддержки FinePix S200EXR в RAW FILE CONVERTER EX нельзя назвать трудоемким и дорогостоящим мероприятием, однако, избавило бы нас от необходимости отговаривать наших коллег от приобретения продукции FujiFilm.
Мы надеемся, что разработчики программного обеспечения компании FujiFilm, найдут время и желание прислушаться к нашим словам, тем более, что это время уже оплачено нами и нашими коллегами в момент приобретения камер.
С уважением и надеждой быть услышанными,
от лица многочисленных пользователей продукции компании Fujifilm
члены Российского сообщества "Фототехника FujiFilm" клуба Foto.ru (http://club.foto.ru/)
Здравствуйте!
Мы являемся владельцами фотокамер FujiFilm FinePix S200EXR и членами сообщества "Фототехника FujiFilm" клуба Foto.ru (http://club.foto.ru) России.
Нам нравится эта камера, и мы считаем, что она, бесспорно, является одной из лучших в своём классе, самым фактом своего существования подтверждающей способность FujiFilm производить уникальную фототехнику. Приобретая камеру, мы надеялись на серьёзную техническую и программную поддержку, вполне соответствующую уровню фирмы. Однако, сейчас, по прошествии достаточно большого времени, прошедшего с момента покупки, у нас есть все основания утверждать, что такая поддержка отсутствует полностью. Мы не дождались ни новой прошивки, ни новых версий ПО.
Для замечательной модели FinePix S200EXR так и не выпущен хороший RAW конвертер.
FinePixStudio, безусловно, обеспечивает отличное качество конвертации изображения, но крайне ограничен в своих функциональных возможностях по сравнению с испытанными нами аналогами. Кроме того, в нем нет поддержки русского языка, что прямо нарушает действующее в стране законодательство.
Более того, в RAW FILE CONVERTER EX не была добавлена поддержка FinePix S200EXR.
Потенциальные покупатели камер производства FujiFilm часто обращаются к нам за консультацией об особенностях этих камер, просят поделиться личными впечатлениями и рекомендовать (или не рекомендовать) их приобретение. Мы хотим быть честными с нашими коллегами, и вынуждены прямо указывать им, как основной недостаток, отчаянное нежелание FujiFilm учитывать интересы собственных клиентов.
Подобные рекомендации самым печальным образом могут сказаться на объеме продаж FujiFilm в России, в частности, и напрямую угрожают финансовому благополучию фирмы, вообще.
Между тем, как нам представляется, к примеру, внедрение поддержки FinePix S200EXR в RAW FILE CONVERTER EX нельзя назвать трудоемким и дорогостоящим мероприятием, однако, избавило бы нас от необходимости отговаривать наших коллег от приобретения продукции FujiFilm.
Мы надеемся, что разработчики программного обеспечения компании FujiFilm, найдут время и желание прислушаться к нашим словам, тем более, что это время уже оплачено нами и нашими коллегами в момент приобретения камер.
С уважением и надеждой быть услышанными,
от лица многочисленных пользователей продукции компании Fujifilm
члены Российского сообщества "Фототехника FujiFilm" клуба Foto.ru (http://club.foto.ru/)
Re[Bull]:
Согласен.Так более раскрыта тема"насрать"
:D
Re[John-User]:
Вот и оживилась тема. Главное рамки обозначить.
Варианты то же хороши. Времени осталось чуть-чуть, надо что-то решать.
Что скажет на это начальник темы
Варианты то же хороши. Времени осталось чуть-чуть, надо что-то решать.
Что скажет на это начальник темы
Re[Bull]:
Здорово получилось!

Не знаю что там насчёт законодательства.
Вы в этом уверены?
Если нет, то лучше убрать, а если уверены, то оставляем однозначно.
Ну и насчёт России тоже вопрос.
Думаю что здесь есть представители и других русскоговорящих стран.
Если и оставлять Россию, то уж лучше писать Российская Федерация.
В остальном согласен полностью.
У Вас получилось лучше чем у меня.



Не знаю что там насчёт законодательства.
Вы в этом уверены?
Если нет, то лучше убрать, а если уверены, то оставляем однозначно.
Ну и насчёт России тоже вопрос.
Думаю что здесь есть представители и других русскоговорящих стран.
Если и оставлять Россию, то уж лучше писать Российская Федерация.
В остальном согласен полностью.
У Вас получилось лучше чем у меня.
Re[Svetogor]:
Это Вы меня имеете ввиду?
Тут важнее то на чём сойдётся большинство, а не то что "начальник" скажет.
Я на три дня в командировку уезжаю и не уверен что будет возможность выхода в интернет, так что обсуждайте без меня.
Когда вернусь обязательно всё прочту, а на следующий день буду говорить с переводчицей.
Поэтому лучше будет если к этому времени уже обозначится конечный вариант.



Тут важнее то на чём сойдётся большинство, а не то что "начальник" скажет.
Я на три дня в командировку уезжаю и не уверен что будет возможность выхода в интернет, так что обсуждайте без меня.
Когда вернусь обязательно всё прочту, а на следующий день буду говорить с переводчицей.
Поэтому лучше будет если к этому времени уже обозначится конечный вариант.
Re[tmch]:
от:tmch
Здорово получилось!![]()
![]()
Не знаю что там насчёт законодательства.
Вы в этом уверены?
Если нет, то лучше убрать, а если уверены, то оставляем однозначно.Подробнее
Точно не знаю, но вроде как производитель должен в поставляемую страну документацию на родном языке той страны предоставить, про ПО скорее всего тоже.
от: tmch
Ну и насчёт России тоже вопрос.
Думаю что здесь есть представители и других русскоговорящих стран.
Если и оставлять Россию, то уж лучше писать Российская Федерация.
Как географическое положение - то да, как состояние Души - то необязательно, таких Душ по всему Миру разбросано. :D
от: tmch
В остальном согласен полностью.
У Вас получилось лучше чем у меня.
Начало было твоё.
Re[John-User]:
от: John-User
Согласен.Так более раскрыта тема"насрать"
:D
Это слово перевёртыш, раньше оно означало совсем другое.
нас рать - то есть, нас войско :D
Re[Svetogor]:
Если нет уверенности про законодательство, то лучше убрать.
Наверняка у Фуджи толпа юристов, которые вмиг поймут что мы написали не правду (пусть даже искренне считая её таковой), а нам это совершенно не нужно.
Наверняка у Фуджи толпа юристов, которые вмиг поймут что мы написали не правду (пусть даже искренне считая её таковой), а нам это совершенно не нужно.
Re[tmch]:
Будьте Добры, ответьте, кто знает точно по этому вопросу.
Re[tmch]:
от:tmch
Если нет уверенности про законодательство, то лучше убрать.
Наверняка у Фуджи толпа юристов, которые вмиг поймут что мы написали не правду (пусть даже искренне считая её таковой), а нам это совершенно не нужно.Подробнее
Завтра попробую чтонить нарыть по этому вопросу.Если кто найдёт раньше-пишите.
Re[tmch]:
Было время, когда буржуйское железо возили в страну с доками на английском или другом нативном языке, кроме русского. Потом был закон принят (номер не знаю), который таможню построил, с этого момента начиная все, что ввозится в страну по контракту обязано иметь русское сопровождение. Вот тогда во всех доках появился русский вкладыш. Насколько далеко распространяются эти требования, только юристы знают. Если по логике, то и ПО, конечно, должно быть русифицировано, но это наша обывательская логика, а не требование международного права. Утверждать категорически, к сожалению, не могу. Дальше начинаются юридические тонкости, про которые точно могут только юристы сказать.
Надо выяснить:
- что есть понятие "комплект поставки"
- входит ли в этот комплект диск с ПО (физически - да, а юридически, они, может, и не должны его вкладывать)
- является ли ПО неотъемлемой часть товара (комплекта поставки). В случае с S200, безусловно, да, поскольку RAW иначе не сконвертируешь вообще
- поскольку RAW - заявленная опция, он точно - неотъемлемая часть, следовательно, его надо конвертировать, что невозможно без комплекта специализированного ПО, следовательно, оно - неотъемлемая часть, следовательно, должен быть русский язык.
Вроде бы, все строго, но не в нашей стране. Где-то может оказаться лазейка.
Надо выяснить:
- что есть понятие "комплект поставки"
- входит ли в этот комплект диск с ПО (физически - да, а юридически, они, может, и не должны его вкладывать)
- является ли ПО неотъемлемой часть товара (комплекта поставки). В случае с S200, безусловно, да, поскольку RAW иначе не сконвертируешь вообще
- поскольку RAW - заявленная опция, он точно - неотъемлемая часть, следовательно, его надо конвертировать, что невозможно без комплекта специализированного ПО, следовательно, оно - неотъемлемая часть, следовательно, должен быть русский язык.
Вроде бы, все строго, но не в нашей стране. Где-то может оказаться лазейка.
Re[Bull]:
от: Bull
Вроде бы, все строго, но не в нашей стране. Где-то может оказаться лазейка.
Да, нужно максимально избегать спорных моментов, ибо это позволит избежать демагогии в будущем, поскольку не будет возможности зацепиться за что-то и свернуть тему в сторону, типа на вопрос "что за фигня с софт-поддержкой" получить ответ от Fuji legal department: "а всё законно".
Re[tmch]:
Нашёл на 208 стр. ветки (Клуб владельцев Fujifilm FinePix) пост от пользователя I58. Там обсуждалась судебная тяжба с представительством FUJI, как раз по этому вопросу. Наше дело правое...

Re[John-User]:
Ну мы на коне, в этом случае.
Re[John-User]:
от: John-User
Наше дело правое...
Отлично!
Значит оставляем как есть.
Завтра постараюсь договориться насчёт перевода.
Re[tmch]:
Какие вести с передовой.
Земля, уже должна уже, наполнится ласкающими слух, слухами о выходе новых версий с поддержкой S200.
Земля, уже должна уже, наполнится ласкающими слух, слухами о выходе новых версий с поддержкой S200.
Re[Svetogor]:
6-го числа поговорил с "переводчицей", описал ситуацию.
Она обещала помочь.
Пару дней назад спрашивал о результатах: перевод пока не готов.
Когда будет готов сказать не могу, т.к. девушка всегда очень занята и решила помочь исключительно по доброте душевной (переводами она не занимается, но английский знает замечательно).
Поскольку других вариантов осуществления перевода никто не предложил нам остаётся только ждать.
Она обещала помочь.
Пару дней назад спрашивал о результатах: перевод пока не готов.
Когда будет готов сказать не могу, т.к. девушка всегда очень занята и решила помочь исключительно по доброте душевной (переводами она не занимается, но английский знает замечательно).
Поскольку других вариантов осуществления перевода никто не предложил нам остаётся только ждать.
Re[tmch]:
Я живу почти в тайге и увы переводчики у нас тут не очень попадаются.
Будем подождать, нет проблем.
Будем подождать, нет проблем.